Iulia Enkelana: Udhëtim drejt qytetit pa perëndim / Călătorie în orașul fără apus [AL]
Milosao, Gazeta Shqiptare, 22 janar 2017
|
Ishte një shtator i
vonë, ose një fillim tetori, dhe era rrihte lehtë, duke lëkundur perdet. Atë
natë unë dhe babai po shihnim televizor. Nuk mbaj mend çfarë, më duket se një
film i huaj dhe, ngaqë ende nuk dija të lexoja, e pyesja oreçast tim atë, ndonjëherë
me ngulm të tepruar për sa pak kuptoja: „Ç’thotë?!” Kanalet për fëmijë i kishin
mbyllur emisionet me kohë.Befas, në një çast dramatik, vendimtar, të filmit,
kur të dy ishim të përqëndruar dhe të rrëmbyer nga ngjarja, televizori ynë
nxori një tingull të dyshimtë dhe u fik, njëheresh me dritat e shtëpisë. Nuk e
patëm parashikuar këtë. Babai nisi të kërkonte qirinj nëpër dhoma. Unë
zbavitesha, më dukej fillimi i një aventure. Rrija në divan, e palëvizshme, dhe
prisja që diçka të ndodhte. Derisa i gjeti qirinjtë, e dëgjova tim atë tek
goditej nëpër orendi dhe nxirrte rënkime dhimbjeje. Unë kukurisesha pa të keq
në errësirë. Para se të merrte qirinjtë, i ra me këmbë cepit të bibliotekës dhe
mërmëriti me vete: „Se ç’na duhet kaq dru...?! Sikur s’mjafton druri i
librave...”. Për fat, shkrepset i gjeti shumë më lehtë, se i mbante në
xhepin e xhaketës që varej në korridor.
Babai ndezi qirinjtë
dhe u ul pranë meje në divan. Nuk di si nisi të më rrëfente se, kur ishte i
vogël, një dëborë e paparë i pat mbuluar qytetin dhe njerëzit kishin hapur
tunele mes borës, ku endeshin me qirinj në duar. Më tha se ashtu qe takuar me
njërën prej tezeve të veta, farmacistja, që ngutej të mësonte nëse ishin të
gjithë shëndoshë e mirë. Ato ditë pat ndenjur më shumë tek gjyshërit. Pat
shfletuar albume me pamje nga vende të huaja, të largëta. I gjyshi e pat
murosur njërën nga dritaret e dhomës së tim eti dhe e kishte shndërruar në raft
librash. Duke murosur një dritare, kish hapur, në fakt, shumë të tjera.
Më pas më tregoi për
kinemanë e qytetit të tij magjepsës, buzë liqenit. Për bezen njëfarësoj të
gërvishtur dhe për filmat që, në shumicën e rasteve, nuk dukeshin fort qartë.
Se „ashtu ishte atëhere”. Më përmendi edhe ca emra aktoresh e aktorësh që nuk i
mbajta mend, por që tingëllonin këndshëm. Ndonjëherë „roja i filmave”, figurë
tërheqëse, i përkushtuar ndaj kinemasë, i linte fëmijët të hynin pa biletë.
Asokohe në kinema jepeshin edhe lajme, shumica për Partinë e Punës. Filmat
fillonin pas lajmeve. Babai i donte filmat me ngjarje të mbamendshme, sidomos
ata francezë. Por edhe filmat amerikanë të asaj kohe kishin një shije të
veçantë. Paskësh qenë një tjetër Amerikë atëhere. Vajtja në kinema ishte një
zakon i hijshëm. Pak vetë kishin televizor dhe, kur luhej diçka që zgjonte
kurreshtjen, mblidheshin të gjithë, kushërinj, miq, komshinj në kuzhinën e atij
që kishte televizor dhe i ndiqnin sëbashku (filmat, ose edhe ndeshjet
sportive). Para dyerve të jashtme rrinin mbledhur këpucët e shikuesve, dhe
gjithmonë gjendej dikush që pengohej mes tyre.
Udhëtova në kohë
gjatë asaj nate pa drita, pa ditur si. Njoha një qytet, të cilin, qysh nga ai
çast, fillova ta dua dhe të ëndërroj ta shoh, falë rrëfimeve të tim eti dhe
asaj mënyre jetese që sot gati s’mund të ndihet, por që edhe s’mund të cënohet.
Në dimër qyteti qe i
shkretë. Për shkak të maleve që e rrethonin, dielli nuk dukej asnjëherë tek
perëndonte mbi ujrat e liqenit. Çdo pasqyrim i tij nuk mund të ishte veçse i
përfytyruar. Errësira binte befas; drita zhdukej njëlloj siç qe ndërprerë drita
jonë. Po prapë gazmendi nuk mungonte, sepse çdo dimër binte dëborë dhe
nganjëherë, shumë rrallë, nginte edhe liqeni. Babai e kish parë liqenin të
ngrirë vetëm një herë, kur ishte nëntë vjeç. Prindërit e tij e kishin parë tri
herë, kurse gjyshërit – pesë herë. Më tha se shumë rrallë banorët e qytetit
përdornin skitë. Por luanin shumë shah, sidomos meshkujt. Sidomos në dimër. Për
njërin syresh thuhej se e kishte matin në gjak dhe se ishte në gjendje t’i
mundte të gjithë shahistët e atdheut, po të donte, por ai luante
vetëm për kënaqësi.
Vera ishte krejt
ndryshe. Fëmijët mblidheshin dhe endeshin nëpër qytet. Nuk ishte ndonjë qytet i
gjerë, po përditë mund të gjeje diçka të re për të bërë. Një bashkëqytetar i
moshuar bëntë mbase akulloren më të shijshme. Bujtnin pastaj edhe trupat e
estradës. Ajo e qytetit nuk ishte nga më të mirat, por ajo e qytetit fqinj
kishte një „humor të rrallë”. Njerëzit e kishin zakon të notonin me kilometra
të tëra dhe kjo nuk ishte pa rrezik. Mund të paditeshin si tradhtarë, se
synonin të arratiseshin në bregun përballë, ku ndodhej një shtet tjetër, shumë
më i lirë, dritëzat e qytezave të të cilit banorët e këtejmë i këqyrnin çdo
mbrëmje, gjatë xhiro-s, që ishte një traditë e hershme.
Duke sajuar hije të
mëdha mbi mure, im atë më shpjegoi se ku banonte secili: Tezja Farmaciste,
Plaku i Akulloreve, shokët e tij të fëminisë, Gjyshërit nga ana e nënës, Ata
nga ana e babait, Edukatorja e tij e parë, Roja i Filmave, kushërinjtë e afërt,
Halla Mësuese, ëmbëltorja më e mirë, Shahisti më i fortë, Qytetari me
bibliotekën më të pasur etj. Më foli edhe për fatin e secilit prej tyre. Disa,
si im atë, ndodheshin larg, jashtë, kurse të tjerët nuk qenë larguar asnjëherë
nga qyteti. Ngjizi pastaj me gishtin e madh dhe me treguesin një kornizë, ashtu
siç bëjnë disa regjisorë të famshëm nëpër fotografi. Korniza ishte ekrani i
kinemasë. Duart e mia nisën të lëvrijnë mes atij ekrani dhe mbi mur nisën të
faniten skenat e një filmi. „Çfarë filmi është ky?” më pyeti babai. Duart e mia
u afruan pranë njëra-tjetrës (gishti tregues dhe i mesmi ishin këmbët e një
vetmitari) dhe iu përgjigja: „Me dashuri”. Ndërkaq këndoja një melodi të
ndjerë, sajuar atypëraty. Pastaj nisa të përplasja shuplakat: „Tani u bë film
me luftë”. Riprodhoja tinguj e zhurma fronti, të shtëna mitralozësh, shpërthime
bombash dhe kujisje që nuk më dilnin keq. I përkula gishtat dhe nisa t’i
lëvizja ngadalë, herë afër e herë larg flakëzës së një qiriri, teksa nxirrja
goje atë që në filmat vizatimorë quhet „e qeshur magjistricash” – ky ishte
filmi horror. Pas disa lloje filmash, gogësiva dhe thashë: „Publicitet. Tani
janë reklamat. Jo, jo, lajmet...”.
Pak më vonë e pyta
tim atë nëse në liqenin e fëminisë së tij jetonin sirena dhe nëse kishte parë
ndonjëherë sirena. Më tha se pat dëgjuar ca rrëfime, sipas të cilave, në
thellësitë e pakapshme të ujrave sirenat (gërzheta quheshin në
shqip) kishin një lloj mbretërie të çuditshme, por mbretërinë nuk e patën parë
veçse shumë pak vetë, mbase zhytësit më të përkushtuar. Thuhej, gjithashtu, se
në po atë liqen fshihej prej qindra vjetësh një nga thesaret më të pasur të
Bizantit. Sëndukë viganë, mbushur me metale të çmuar e jo vetëm metale. Pat
dëgjuar edhe për ca gjemí e anije të fundosura, ardhur qëmoti nga Lindja, po
zor të kishte mbijetuar njeri. Mendoja se në ato anije të mbytura burgoseshin
sirenat e liga, se mbetjet e anijeve ishin burgje sirenash. Pastaj më foli edhe
për bimët nënujore, për peshkun koran dhe për këngën e
sirenave, që mund të dëgjohej vetëm nga një shkëmb, majë të cilit nuk hipej
lehtë.
Era po frynte me
forcë. Ikja e dritave më dukej një nga gjërat më të bukura që mund të më
ndodhnin. Do të kisha dashur të mbeteshim pa drita çdo natë. Nuk dija pse, por
gëzohesha pa fund. Babai thoshte se ndoshta do ta merrnim vesh të nesërmen
ç’kish bërë vaki me dritat, por ai besonte se „ishte problem i atyre të
korrentit”, ose qenë këputur telat nga era.
Dylli i qirinjve tretej. Nuk di sa orë qëndruam ashtu. Di vetëm se
pagjumësia nuk kish qenë asnjëherë e huaj për mua. Heraherës, kur babai shkonte
në kuzhinë për të pirë cigare, dëgjoja trokamat e sahatit. Koha nuk
përfaqësonte asgjë. E pata harruar prej vitesh. Pas shumë prej atyre viteve
mësova se, në fakt, babai nuk i kishte paguar dritat në kohë.
19 prill 2016, Bukuresht
* Pseudonim
i Julia-Maria Kyçykut (l. 1999), nxënëse në Gjimnazin „Al. I. Cuza” të
Bukureshtit, fituese e disa çmimeve për prozë dhe
dramaturgji.
Titulli i origjinalit: Călătorie în orașul fără apus
Shqipëroi nga rumanishtja:
Ardian-Christian Kyçyku
Comments
Post a Comment